lunes, 26 de enero de 2015

Ruyard Kipling. El Libro de la jungla.



Fragmento 1


De pronto, algo empezó a dolerle a Mowgli en su interior, como nunca le había dolido en toda su vida y le hizo tomar aliento y sollozar, cayéndole las lágrimas por el rostro.
-¿Qué es esto?-preguntó-No deseo abandonar la selva y no sé lo que me pasa. Bagheera, ¿me estoy muriendo?
-No; son sólo lágrimas como las que usan los hombres-dijo Bagheera-. Ahora sé que ya lo eres y no sólo un cachorro humano. A partir de ahora, la selva se ha cerrado para ti.
-Ahora me iré con los hombres-dijo-. Pero primero debo despedirme de mi madre.
Se dirigió a la cueva donde ésta vivía con papá lobo y los cuatro lobeznos y volvió a llorar sobre su pelaje.
-¡Vuelve pronto!-dijeron papá lobo y mamá loba.
-Sin duda volveré-dijo Mowgli-; y cuando lo haga extenderé la piel de Shere Khan sobre el roquedal del consejo .¡No me olvidéis! ¡Decid en la selva que no me olviden nunca!
Empezaba a romper el alba cuando Mowgli bajó a solas la colina para encontrarse con esos seres misteriosos llamados hombres.
Ruyard Kipling
El Libro de la jungla

1.- Señala en el texto todos los determinantes, clasifícalos y especifica al sustantivo al que acompañan.
Artículos: el alba, la colina, los cuatro lobeznos, las lágrimas.

Demostrativos: esos seres
Posesivos: su interior, mi madre
Numerales: cuatro lobeznos, un cachorro.

2.- Busca y señala ahora los pronombres y clasifícalos también.
Algo-pronombre indefinido; Esto-pronombre demostrativo; Que-interrogativo; Lo-pronombre singular, tercera persona; Me-pronombre personar, singular,átono, primera persona; Las-pronombre personal, plural; ti-pronombre personal, singular, segunda persona; esta-demostrativo.
3.- Analiza según su forma los siguientes sustantivos del texto:
cachorro, lobezno, pelaje, roquedal, seres, lágrimas.
 cachorr-o
  lex        morf
 lob-ezno
  lex    morf
 pel-aje
  lex   morf
roqu-edal
 lex   morf
ser-es
 lex   morf
lagrima-s
 lex   morf
4.- Explica cómo se podría manifestar la variación de género en los siguientes sustantivos:
  Hombre, lobo, madre.
   Hombre-mujer: se cambia el lexema
   Lobo-loba:
  Madre-padre:se cambia el lexema
5.- Pon ejemplos de otras formas de manifestarse el género que no aparezcan en el texto.
 Creador y creadora, monje y monja, gallo y gallina, barón y baronesa, el piloto y la piloto, el mar y la mar.
6.-Extrae del texto un sustantivo por cada clasificación que podemos hacer de él según su significado. 
Segun terminacion-cueva-comun
propio-mowgli
concreto-piel
abstracto-duda
contable-lobo
incontable-aliento
individual-seva
colectivo-roquedal 

Fragmento 2 

- ¡Un hombre! -exclamó disgustado. Un cachorro humano. ¡Mira!
Frente a él, apoyado en una rama baja, se erguía, enteramente desnudo, un niño moreno que apenas sabía andar; una cosa, la más simpática y pequeña, la más fina y gordinflona que jamás se había presentado de noche ante la caverna de un lobo. Miró a éste cara a cara y sonrió.
-¿Es eso un cachorro de hombre? -dijo mamá Loba-. Nunca vi ninguno. Traélo.
Un lobo, si es preciso, puede llevar un huevo en el hocico sin romperlo, pues está acostumbrado a mover de un lado al otro a sus propios pequeñuelos; de esta manera, aunque se juntaron las quijadas de papá Lobo sobre la espalda del niño, ni un solo diente le arañó la piel, la que apareció intacta al colocarlo aquel entre los lobatos.
- ¡Qué pequeño! ¡Qué desnudo! Y... ¡qué atrevido! -dijo dulcemente mamá Loba. El niño se abría paso entre los cachorros para arrimarse al calor de la piel-. ¡Vaya! Ahora come con los demás. De mariera que éste es un cachorro de hombre, ¿eh? ¡A ver si hubo nunca un lobo que pudiera jactarse de contar con uno que estuviera entre sus hijos!...
- De eso oí hablar algunas veces, pero nunca respecto de nuestra manada o que hubiera ocurrido en mis tiempos -contestó papá Lobo-. Carece totalmente de pelo y bastaría que yo lo tocara con el pie para matarlo. Pero, mira: nos ve y ni siquiera tiene miedo.
De pronto, el resplandor de la luna que penetraba por la boca de la caverna quedó interceptado por la enorme cabeza cuadrada y por una parte del pecho de Shere Khan que se asomaba a la entrada. Tabaqui, detrés de él, le decía con voz aguda:

- ¡Señor, señor, se metió aquí!
- Shere Khan nos honra por extremo con su visita -dijo papá Lobo, pero sus iracundos ojos desmentían sus palabras-. ¿Qué desea Shere Khan?
- Mi presa. Un cachorro humano pasó por aquí. Sus padres huyeron. Dámelo......

Fragmento 3


" Armado con el cuchillo (con el cuchillo que usan los hombres), armado con el cuchillo de cazador, me agacharé para recoger mi botín.
Aguas del Waingunga, sed testigos de que Shere Khan me da su piel por el cariño que me tiene. ¡Tira hermano Gris! ¡Tira, Akela! ¡Bien pesada es la piel de Shere Khan!
Furiosa está la manada de los hombres. Apedréanme todos y hablan como chiquillos. Mi boca sangra. Huyamos.
A través de las tinieblas de la noche, de la cálida noche, corred conmigo velozmente, hermanos míos. Dejaremos atrás las luces de la aldea e iremos hacia el sitio desde donde alumbra la luna, que está baja.
Aguas del Waingunga, la manada de los hombres me ha arrojado de su seno. Ningún daño les hice; pero me tenían miedo. ¿Por qué?
Manada de los lobos, también tú me has arrojado de tu seno. La selva se ha cerrado para mí, y cerradas están también las puertas de la aldea. ¿Por qué?
Como Mang vuela entre las fieras y los pájaros, así vuelo yo entre la aldea y la selva. ¿Por qué?
Bailo sobre la piel de Shere Khan, pero mi corazón está triste. Herida, desgarrada tengo mi boca como las piedras que me arrojaron desde la aldea, pero estoy alegre por haber vuelto a la selva. ¿Por qué?
Luchan en mí ambos sentimientos como luchan dos serpientes en la primavera. Brota el llanto de mis ojos, y, sin embargo, río mientras él va corriendo. ¿Por qué?
Hay en mí dos Mowglis; pero la piel de Shere Khan está bajo mis pies. Toda la selva sabe que he dado muerte a Shere Khan. ¡Mirad! ¡Mirad bien, lobos! ¡Ahae! Siento el corazón oprimido por todas las cosas que no llego a entender.
"
7.- Ordena lógicamente los tres fragmentos y dí por qué lo has hecho así
 -Parte 1: Fragmento 2
 -Parte 2. Fragmento 1
 -Parte 3: Fragmento 3
8.- Localiza en ellos características del texto dialogado y especifica cuáles son.
9.- Investiga sobre el autor de nuestro libro y aporta los siguientes datos:
a) Quién fue Ruyard Kipling
 -Nacio el 30 de diciembre de 1865 y murio en Londres el 18 de enero de 1936. Fue un escritor y poeta británico nacido en la India. Autor de relatos, cuentos infantiles, novelas y poesía. Se le recuerda por sus relatos y poemas sobre los soldados británicos en la India y la defensa del imperialismo occidental, así como por sus cuentos infantiles.
b)  Otras obras escritas por él 
-The Jungle Book  
-The Man Who Would Be King
-The Phantom Rickshaw
-Gunga Din

c) Cómo se acercó a la literatura 
d) Qué significaba para Kipling la sauvástica. 
e) En qué año se publicó El Libro de la Selva
-El libro de la selva se publico en el año 1894.
f) En qué se basó Kipling para escribirlo
g) Qué crees tú que quiso transmitirnos con su obra
 Para localizar las respuestas a algunas de estas cuestiones puedes servirte de los siguientes enlaces:
10.- Cuando tengas todos los datos, escribe un texto con forma expositiva donde unas de  forma ordenada los datos que anteriormente has obtenido.